Вход Регистрация

do unto перевод

Голос:
"do unto" примеры
ПереводМобильная
  • = do by
  • do:    1) _разг. обман, мошенничество, надувательство; "розыгрыш" Ex: nothing but a do форменное надувательство Ex: the scheme was a do from the start план с самого начала был сплошной липой2) _разг. развл
  • unto:    1) _уст. _книж. указывает на: направление к Ex: path which runs unto the hills тропинка, ведущая к холмам2) указывает на: приближение к кому-л., чему-л. или нахождение поблизости от кого-л., чего-л.
  • unto raisa:    Ряйся, Унто
  • love unto death:    Любовь до смерти (фильм)
  • render unto caesar:    Кесарю кесарево
  • render unto caesar...:    Кесарю кесарево
  • the sickness unto death:    Болезнь к смерти
  • halo 4: forward unto dawn:    Halo 4: Идущий к рассвету
  • do by:    обращаться Do as you would be done by. ≈ Поступай с другими так, как тыхотел бы, чтобы поступали с тобой. делать посредством
  • do for:    1) разг. заботиться, присматривать; вести хозяйство (кого-л.) MrsWhitehead has been doing for the local doctor ever since his wife died.≈ Миссис Уайтхэд исполняла у доктора обязанности домохозяйки с
  • do in:    1) _сл. укокошить, прикончить Ex: he was done in его прикончили2) выматывать, изнурять Ex: I feel absolutely done in я больше не могу, у меня нет больше сил, я дошел до точки (до ручки)
  • do into:    переводить done into English ≈ переведено на английский язык переводить[-вести]
  • do it:    expr infml "Think that'll do it?" "It'll do it for the time being" — "Ты думаешь, что так сойдет?" - "Я думаю, что пока сойдет"
  • do to:    = do by
  • do with:    1) терпеть, выносить; ладить с кем-л. I can't do with him ≈ я его невыношу 2) быть довольным, удовлетворяться I could do with a meal ≈ я бычто-нибудь съел I can do with a cup of milk for my supper ≈
Примеры
  • What wilt thou that I should do unto thee?
    что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?
  • As she hath done, do unto her.
    как он поступал, так поступайте и с ним.
  • As she hath done, do unto her.
    как он поступал, так и вы поступайте с ним.
  • Saying, What wilt thou that I shall do unto thee?
    "Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?"
  • As thou hast believed, [so] be it done unto thee.
    Пусть случится то, во что ты уверовал!"
  • But what shall I now do unto you?
    Ныне же что сделаю для вас?
  • What shall I do unto thee, Judah?
    Что Мне делать с тобой, Иуда?
  • What shall I do unto thee, Ephraim?
    Что Мне делать с тобой, Ефрем?
  • Let all things be done unto edifying.
    Пусть же всё будет для укрепления.
  • These things will I do unto them, and not forsake them.
    вот что Я сделаю для них и не оставлю их.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5